Tuesday, 24 April 2018

Mañana sombría escena 39- final Vol 7

Hola:
La verdad que siento que en este último tomo no he podido mantener la cohesión que encontraba en escenas de los tomos anteriores, la razón puede ser por la gran espera entre trabajos, lo que ha impactado en como recuerdo haber traducido con anterioridad; creo que me he modernizado un poco y me disculpo por lo mismo.
Aunque falta poco para que la salida de el último volúmen que será el final de esta serie; la espera creo será casi tan larga como esta; a menos que la versión en alemán se adelante.

Friday, 20 April 2018

"Galand of Wisteria" edición especial (I. Fusanosuke)

Una vez mas completando este proyecto que espero disfruten, ya que realmente nos dá una visión en lo que en verdad es la médula de la historia y nos ayudará a entender las motivaciones de Suguri, el por qué decide callar y ayudar a Taki y Klaus.
espero lo disfruten y comenten.

Thursday, 19 April 2018

La Rosa de cien días- Maiden Rose - capítulo 1 (I.Fusanosuke)

Hola:
Disculpandome por los atrasos de estos tiempos. pero mis circunstancias personales me dejan menos
tiempo libre y debo concentrarme en trabajos que son personalmente prioridades.
Inariya ha decidido presentar este trabajo como un recordatorio, para aquellos que estan familiarizados con la serie original, pero a un mismo tiempo se puede disfrutar si nunca antes has leído sobre la historia.
Nuevamente ella continúa mostrandonos eventos que se dan a diferentes tiempos pasado y presente, mezclados pues como sabemos no es amiga de historias lineares(son menos interesantes, despues de todo).
personalmente no veo que haya alterado la historia sino que quizas nos dará mas información mucho mas temprano; lo mas obvio es Suguri cubriendo el secreto de Taki(por protegerlo de el castigo que le darían).
Katsuragi, es la persona que esta detras de los eventos que terminaron con la masacre en el pasado y al parecer tiene un secreto personal que es la razón por la que tiene interes de terminar con la familia primera dentro del dividi Octo.
Espero que disfruten y comenten sobre la historia, y por favor no ofrecerla en lectores públicos ya que es la mejor manera de impactar menos a la artista. Si puedes ayudarla comprando sus trabajos, adelante.

Wednesday, 18 April 2018

"Galand of Wisteria" special edition (I. Fusanosuke)

A compilation of 4 works under the titles "Garland/ Garden of Wisteria" and Thorn Crown 3&4.
Maiden Rose chapter 1 recently published in the magazine Ihr Hertz will be scanlated real soon.
If you can support the artist by buying her works, please do so.

Maiden Rose "The Rose of a Hundred days "chapter 1 -Inariya Fusanosuke

Well, I really thank my translator(anonymous)for doing this for me and hope that if you can support the artist in whatever way there is, you do so. In this respect, please avoid presenting it elsewhere.
Hope you like it as much as me; some images have previously been used in the original serialization of M.R but all take place after the 2nd volume and it's presented as a recap somehow for those M.R followers, though it can be enjoyed as a first time experience.

Saturday, 31 March 2018

Mañana sombría escena 38 (Hidaka Shoko)

Hola:
Nuevamente disculpandome por la inactividad de algunos meses; por desgracia la situación no va a cambiar tan pronto como quisiera. Este trabajo esta pendiente de revisión y la verdad estaba esperando la versión en Inglés para que me saliera mas fácil, pero aun estoy esperando mi órden.
Parece ser que el primer volúmen en Español  de esta serie, la que han decidido nombrar usando el título en Inglés saldrá al mercado este mes de Abril y estoy contemplando cerrar mis entradas en "Yaoi en Español and more", ya que pongo en riesgo a todos los otros trabajos que aquí ofrezco.
Espero su entendimiento al respecto y por favor apoyen el trabajo de la autora comprando el ejemplar de estar en su capacidad.
Por ahora pienso que solo ofreceré los últimos volúmenes e iré quitando aquellos que sean anunciados o salgan publicados.

Sunday, 18 March 2018

Code:Leviathan c19

Inariya esta tan emocionada con el regreso de Maiden Rose que olvidó publicar imágenes de esta publicación que salió el 22/02.
En este capítulo tenemos la confirmación que ese chico Mikoto es la imágen humana de Leo en este mundo de humanos/ La historia se esta poniendo muy interesante y esto confirmaría que la caza del Dragón mediante ese ritual usando un niño de noble orígen como sacrificio, se trata de la transformación que se establece atrapando al dragón que se convierte en otra especie y posiblemente coexiste en diferentes dimensiones de espacio y tiempo.
Inariya is so excited with the return of M.R that she forgot to post images of the latest chapter ( 22/02/)
In this chapter, we have confirmation that the boy Mikoto is the human equivalent of Leo in this world. The story is becoming very interesting and this could explain that the hunt of the dragon ceremony using a child of a noble stand as a sacrifice, means that in hunting the dragon a new species is born, one that coexists in parallel worlds (as a human and as a dragon)of space and time.

Monday, 5 March 2018

Maiden Rose regresa- M.R Returns

Hola; Solo una breve noticia; Maiden Rose ha sido tomada por la revista Ihr Hertz, la que publicaba La flor de Cuarzo. La primera publicación saldrá en la revista de Marzo. 31,
Inariya estaba por hacer la publicación como doujin, cuando fue contactada por la revista. Todo se debe a la gran admiración de una persona que trabaja en ella, quien adora el arte de Inariya.
Hi just a brief note. Maiden Rose has been taken by the publisher Ihr Hertz, the one that gave us Quartz Flower. The first issue will come out for sale in the March issue, 31/03/18.
Inariya was about to publish it as a tanko (self-publish) when she was contacted by them. It was thanks to a person in the publishing business who loves her work

Monday, 12 February 2018

YNA escena 37 - Hidaka Shoko

De nuevo pasando por un periodo ocupado, disculpas por no poner todos los efectos de sonido, pero muchos son obvios por lo que no los considero importantes. Una vez mas, no garantizo la exactitud de la traducción, pero aun en las versiones oficiales han hecho cambios al compararlas a la de Japones.
Buscar bajo favoritas y traducción textual disponible en castellano tambien.

Saturday, 3 February 2018

YOI, extra -Tu estrella, es como una Corona- Your Star, it's like a Crown- I. Fusanosuke

Un extra hecho como una nota de disculpa por Inariya durante el Comiket de fin de año. Mis agradecimientos a Indigozeal por traducirla. El doujinshi YOI será presentado en este mes tambien.
An extra issued as an apology note by Inariya during the Comiket at the end of 2017. My thanks to Indigozeal for doing the script translation. The late YOI doujinshi will be scanlated this month as well.